গুডবাই টু ইউ মাই ট্রাস্টেড ফ্রেন্ড

ওয়েস্টলাইফ ব্যান্ডের সাথে পরিচয় সম্ভবত ইমার মাধ্যমে, স্কুলে থাকতে। ইংরেজি গানের প্রতি আমার আগ্রহ কোনকালেই ছিল না, ইমা শুনতো। তার বাসায় কিছু টেপ ছিল, সেগুলোই শুনতে শুনতে মুখস্ত করে ফেলেছিল। সেই গানের লিরিক বলে আমার মাঝে আগ্রহও তৈরী করার চেষ্টা ছিল সম্ভবত। ফলে ওয়েস্টলাইফের গানের সাথে পরিচয় হয়। পরে অবশ্য, ভাইয়ের কল্যাণে ওয়েস্টলাইফের একটা পুরো অ্যালবামই কয়েকশত বার শোনা হয়েছিল।

বহুদিন পরে আজকে আবার ওয়েস্টলাইফ শুনলাম। কৈশোরে ওই গানের টাইটেল ছিল ‘গুড বাই টু ইউ মাই ট্রাস্টেড ফ্রেন্ড’, এখন সেটা হয়েছে ‘সিজনস ইন দ্য সান’. লিরিক কিছুটা বুঝতাম, বাকীটা উ-উ-উ-উ করে পাস করতে হতো। গান শুনতে শুনতে আজ সেই গানের লিরিকও বের করে ফেললাম।

Goodbye my friend, it’s hard to die,

when all the birds are singing in the sky,

Now that the spring is in the air.

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun.

But the hills that we climbed

were just seasons out of time.

About দারাশিকো

নাজমুল হাসান দারাশিকো। প্রতিষ্ঠাতা ও কোঅর্ডিনেটর, বাংলা মুভি ডেটাবেজ (বিএমডিবি)। যোগাযোগ - [email protected]

View all posts by দারাশিকো →

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ফেসবুক মন্তব্য